Requiem

Magnifique composition que ce requiem.
Finalisé par Süssmayr à la mort de mozart, cette oeuvre reste la plus profonde et enigmatique de la vie de Mozart.
Finalisé par Süssmayr à la mort de mozart, cette oeuvre reste la plus profonde et enigmatique de la vie de Mozart.
Traduction du Latin en Francais:
I. INTROÏT
REQUIEM
Seigneur, donnez-leur le repos éternel, et faites luire pour eux la lumière sans déclin. Dieu, c'est en Sion qu'on chante dignement vos louanges ; à Jérusalem on vient vous offrir des sacrifices. Écoutez ma prière, Vous, vers qui iront tous les mortels. Seigneur, donnez-leur le repos éternel, et fautes luire pour eux la lumière sans déclin.
II. KYRIE
KYRIE
Seigneur, ayez pitié.
Christ, ayez pitié.
Seigneur, ayez pitié.
III. SEQUENCE
N° 1 DIES IRAE
Jour de colère que ce jour-là,
où le monde sera réduit en cendres,
selon les oracles de David et de la Sibylle.
Quelle terreur nous saisira,
lorsque le Juge viendra
pour tout examiner rigoureusement!
N° 2 TUBA MIRUM
La trompette répandant la stupeur
parmi les sépulcres,
rassemblera tous les hommes devant le trône.
La mort et la nature seront dans l'effroi,
lorsque la créature ressuscitera
pour rendre compte au Juge.
Le livre tenu à jour sera apporté,
livre qui contiendra
tout ce sur quoi le monde sera jugé.
Quand donc le Juge tiendra séance,
tout ce qui est caché sera connu,
et rien ne demeurera impuni.
Malheureux que je suis, que dirai-je alors ?
Quel protecteur invoquerai-je,
quand le juste lui-même sera dans l' inquiétude ?
N° 3 REX TREMENDAE
O Roi, dont la majesté est redoutable,
vous qui sauvez par grâce,
sauvez-moi, ô source de miséricorde.
N° 4 RECORDARE
Souvenez-vous ô doux Jésus,
que je suis la cause de votre venue sur terre.
Ne me perdez donc pas en ce jour.
En me cherchant, vous vous êtes assis de fatigue,
vous m'avez racheté par le supplice de la croix :
que tant de souffrances ne soient pas perdues.
Ô Juge qui punissez justement,
accordez-moi la grâce de la rémission des péchés
avant le jour où je devrai en rendre compte.
Je gémis comme un coupable : la rougeur me
couvre le visage à cause de mon péché ;
pardonnez, mon Dieu, à celui qui vous implore.
Vous qui avez absous Marie-Madeleine,
vous qui avez exaucé le bon larron :
à moi aussi vous donnez l'espérance.
Mes prières ne sont pas dignes d'être exaucées,
mais vous, plein de bonté, faites par votre
miséricorde que je ne brûle pas au feu éternel.
Accordez-moi une place parmi les brebis
et séparez-moi des égarés
en me plaçant à votre droite.
N° 5 CONFUTATIS
Et après avoir réprouvé les maudits
et leur avoir assigné le feu cruel,
appelez-moi parmi les élus.
Suppliant et prosterné, je vous prie,
le cœur brisé et comme réduit en cendres :
prenez soin de mon heure dernière.
N° 6 LACRIMOSA
Oh ! Jour plein de larmes,
où l'homme ressuscitera de la poussière :
cet homme coupable que vous allez juger :
Epargnez-le, mon Dieu !
Seigneur, bon Jésus,
donnez-leur le repos éternel. Amen.
IV. OFFERTOIRE
N° 1 DOMINE JESU CHRISTI
Seigneur, Jésus-Christ, Roi de gloire, délivrez les âmes de tous les fidèles défunts des peines de l'enfer et de l'abîme sans fond : délivrez-les de la gueule du lion, afin que le gouffre horrible ne les engloutisse pas et qu'elles ne tombent pas dans le lieu des ténèbres. Que Saint-Michel, le porte-étendard, les introduise dans la sainte lumière. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa postérité.
N° 2 HOSTIAS
Nous vous offrons, Seigneur, le sacrifice et les prières de notre louange : recevez-les pour ces âmes dont nous faisons mémoire aujourd'hui. Seigneur, faites-les passer de la mort à la vie. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa postérité.
V. SANCTUS
SANCTUS
Saint, saint, saint le Seigneur, dieu des Forces célestes. Le ciel et la terre sont remplis de votre gloire.
Hosanna au plus haut des cieux.
VI. BENEDICTUS
BENEDICTUS
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut des cieux.
VII. AGNUS DEI
AGNUS DEI
Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos.
Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos éternel.
VIII. COMMUNION
LUX AETERNA
Que la lumière éternelle luise pour eux, au milieu de vos Saints et à jamais, Seigneur, car vous êtes miséricordieux.
REQUIEM AETERNAM
Seigneur, donnez-leur le repos éternel et faites luire pour eux la lumière sans déclin.
Au milieu de vos Saints et à jamais, Seigneur, car vous êtes miséricordieux.
I. INTROÏT
REQUIEM
Seigneur, donnez-leur le repos éternel, et faites luire pour eux la lumière sans déclin. Dieu, c'est en Sion qu'on chante dignement vos louanges ; à Jérusalem on vient vous offrir des sacrifices. Écoutez ma prière, Vous, vers qui iront tous les mortels. Seigneur, donnez-leur le repos éternel, et fautes luire pour eux la lumière sans déclin.
II. KYRIE
KYRIE
Seigneur, ayez pitié.
Christ, ayez pitié.
Seigneur, ayez pitié.
III. SEQUENCE
N° 1 DIES IRAE
Jour de colère que ce jour-là,
où le monde sera réduit en cendres,
selon les oracles de David et de la Sibylle.
Quelle terreur nous saisira,
lorsque le Juge viendra
pour tout examiner rigoureusement!
N° 2 TUBA MIRUM
La trompette répandant la stupeur
parmi les sépulcres,
rassemblera tous les hommes devant le trône.
La mort et la nature seront dans l'effroi,
lorsque la créature ressuscitera
pour rendre compte au Juge.
Le livre tenu à jour sera apporté,
livre qui contiendra
tout ce sur quoi le monde sera jugé.
Quand donc le Juge tiendra séance,
tout ce qui est caché sera connu,
et rien ne demeurera impuni.
Malheureux que je suis, que dirai-je alors ?
Quel protecteur invoquerai-je,
quand le juste lui-même sera dans l' inquiétude ?
N° 3 REX TREMENDAE
O Roi, dont la majesté est redoutable,
vous qui sauvez par grâce,
sauvez-moi, ô source de miséricorde.
N° 4 RECORDARE
Souvenez-vous ô doux Jésus,
que je suis la cause de votre venue sur terre.
Ne me perdez donc pas en ce jour.
En me cherchant, vous vous êtes assis de fatigue,
vous m'avez racheté par le supplice de la croix :
que tant de souffrances ne soient pas perdues.
Ô Juge qui punissez justement,
accordez-moi la grâce de la rémission des péchés
avant le jour où je devrai en rendre compte.
Je gémis comme un coupable : la rougeur me
couvre le visage à cause de mon péché ;
pardonnez, mon Dieu, à celui qui vous implore.
Vous qui avez absous Marie-Madeleine,
vous qui avez exaucé le bon larron :
à moi aussi vous donnez l'espérance.
Mes prières ne sont pas dignes d'être exaucées,
mais vous, plein de bonté, faites par votre
miséricorde que je ne brûle pas au feu éternel.
Accordez-moi une place parmi les brebis
et séparez-moi des égarés
en me plaçant à votre droite.
N° 5 CONFUTATIS
Et après avoir réprouvé les maudits
et leur avoir assigné le feu cruel,
appelez-moi parmi les élus.
Suppliant et prosterné, je vous prie,
le cœur brisé et comme réduit en cendres :
prenez soin de mon heure dernière.
N° 6 LACRIMOSA
Oh ! Jour plein de larmes,
où l'homme ressuscitera de la poussière :
cet homme coupable que vous allez juger :
Epargnez-le, mon Dieu !
Seigneur, bon Jésus,
donnez-leur le repos éternel. Amen.
IV. OFFERTOIRE
N° 1 DOMINE JESU CHRISTI
Seigneur, Jésus-Christ, Roi de gloire, délivrez les âmes de tous les fidèles défunts des peines de l'enfer et de l'abîme sans fond : délivrez-les de la gueule du lion, afin que le gouffre horrible ne les engloutisse pas et qu'elles ne tombent pas dans le lieu des ténèbres. Que Saint-Michel, le porte-étendard, les introduise dans la sainte lumière. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa postérité.
N° 2 HOSTIAS
Nous vous offrons, Seigneur, le sacrifice et les prières de notre louange : recevez-les pour ces âmes dont nous faisons mémoire aujourd'hui. Seigneur, faites-les passer de la mort à la vie. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa postérité.
V. SANCTUS
SANCTUS
Saint, saint, saint le Seigneur, dieu des Forces célestes. Le ciel et la terre sont remplis de votre gloire.
Hosanna au plus haut des cieux.
VI. BENEDICTUS
BENEDICTUS
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut des cieux.
VII. AGNUS DEI
AGNUS DEI
Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos.
Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos éternel.
VIII. COMMUNION
LUX AETERNA
Que la lumière éternelle luise pour eux, au milieu de vos Saints et à jamais, Seigneur, car vous êtes miséricordieux.
REQUIEM AETERNAM
Seigneur, donnez-leur le repos éternel et faites luire pour eux la lumière sans déclin.
Au milieu de vos Saints et à jamais, Seigneur, car vous êtes miséricordieux.


0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home